Zar
Zar (in russo царь; czar o tzar), fu il titolo usato per i governanti dell'Impero Russo dal 1546 al 1917. Il primo ad adottare ufficialmente il titolo fu Ivan IV come simbolo del cambiamento della natura della monarchia russa ; fino a quel momento il titolo era quello di Principe di Moscovia. Nel 1721 Pietro I adottò il titolo di imperatore con cui lui ed i suoi discendenti sono conosciuti e che era considerato interscambiabile con il termine zar.Nelle lingue slave spesso stato usato il termine zar per tradurre la parola imperatore; per esempio il titolo di Imperatore del Giappone veniva tradotto come Zar del Giappone.
Il termine stato usato anche in altri stati come la Serbia e la Bulgaria
Table of contents |
2 Etimologia 3 Titolatura della famiglia imperiale |
Titolatura completa
La titolatura completa degli zar di Russia iniziava con:
Per grazia di Dio, Imperatore e Autocrate di tutte le Russie seguiva poi una lista delle terre governate.
Ad esempio, in accordo con l'articolo 56 della Costituzione Russa del 23 aprile 1906, il titolo completo della Sua Maestà Imperiale il seguente: Noi ------- per grazia di Dio, Imperatore ed Autocrate di tutte le Russie, di Mosca, Kiev, Vladimir, Norgorod, Zar di Kazan, Zar di Astrakhan, Zar di Polonia, Zar di Siberia, Zar del Chersoneso Taurico, Zar di Georgia, Signore di Pskov, Granduca di Smolensk, Lituania, Volinia, Podolia e Finlandia, Principe di Estonia, Livonia, Curlandia e Semigalia, Samogitia, Bielostock, Carelia, Tver, Jugra,Perm, Kirov, Bulgaria e altri territori, Signore e GranDuca di Novgorod, Chernigov; sovrano di Ryazan, Polotsk, Rostov, Jaroslav, Bielozero, Udoria, Odboria, Kondia, Vitebsk, Mstilav e di tutti i territori del nord; Sovrano di Iveria, Kartalinia e delle terre di Kabardinia e dei territori Armeni – sovrano ereditario e Signore della Circassia e Principe delle montagne e altro; Signore del Turkestan, erede di Norvegia, Duca di Schleswig-Holstein, Stormarn, Ditmarsch, Oldenburg, e così via, così via, così via.
Etimologia
La parola Zar deriva dal titolo latino Caesar attraverso l' antico slavo tsesar.(цесарь)''.
Il termine imparentato con la parola tedesca Kaiser e con Kaisar in Goto.
La contrazione della parola deriva dall'abitudine di abbreviare i titoli nei manoscritti ecclesiastici in antico slavo.
Titolatura della famiglia imperiale
Tsaritsa (Zarina) era il termine utilizzato per la consorte dello Zar.
Tsesarevich (letteralmente figlio dello zar) era usato per primogenito maschio. Il titolo completo era Naslednik Tsesarevich (erede dello zar), in modo informale veniva abbreviato in Nadlednik (Erede).
Tsarevich (Zarevich) era il termine per un figlio maschio. In origine il termine veniva usato al posto di Tsesarevich. Un figlio che non era erede al trono aveva formalmente il titolo di Velikii Kniaz (GranDuca). In seguito il termine fu anche utilizzato per i nipoti (solo per linea maschile).
Tsarevna era il termine utilizzato per indicare la figlia di uno zar, o di una zarina.
Tsesarevna era il termine per indicare la moglie dell'Erede (Tsesarevich)